« Partir d’épicerie fine et arriver à delicatessen »

18/12/2018 Bonjour à toutes et à tous,
Vous avez aimé :
Partir d'épicerie fine et arriver à delicatessen - Crédit photo izart.fr

Partir d’épicerie fine et arriver à delicatessen – Crédit photo izart.fr

Ben non, la sérendipité c’est pas l’exclusivité des scientifiques.

Parce que moi, c’est toujours la curiosité qui me mène à faire des découvertes incroyables.

Et souvent à dénicher des perles par le biais de raccourcis bien indépendants de toute logique.

Ce jour-là, cependant je faisais de la recherche pour autrui.

A savoir, trouver un nom pour une entreprise en ligne et en devenir, située en Inde.

Vous voulez savoir comment c’est possible de partir d’épicerie fine et arriver à delicatessen ?

Donc, malgré mon grand enthousiasme et mes idées géniales, chaque fois elles étaient retoquées…

« – Tu ne comprends pas que notre plus grand marché est anglophone, donc oublie tes connaissances et tes propositions françaises ! »

Pourtant, à force de cogitations passées, présentes et à venir, j’ai fini par trouver un fil conducteur à mon entêtement idée.

Je sais, ça me connaît, désolée.

Mais quand je constate qu’à présent Monsieur me consulte pour formuler des phrases en langage épicène

Je sais que j’ai bien eu raison de persister et signer autrefois, non mais, on ne va pas continuer à réduire la majorité de l’humanité au silence, non ?

Comme quoi, depuis que la terre est terre, ce sont toujours les petits ruisseaux qui font les grandes rivières 🙂

Alors pour en revenir à mon idée d’épicerie, après une recherche étymologique j’ai trouvé épices de toute sorte dont on fait commerce.

Puis j’ai associé le mot à fine, épicerie fine.

Pas mal comme début, hein, pour cibler un commerce de vente en ligne d’épices 😉

Et puis, comme je savais que Monsieur allait revenir à la charge, j’ai cherché la traduction du mot in english, of course 🙂

Et qu’est-ce que donne Google trad pour épicerie fine ? Ha ha…

« – Mais non, c’est pas possible, faut chercher une vraie traduction sur un vrai site » 🙁

Mais JE SUIS TROP FORTE 🙂

Alors épicerie fine, mesdames et messieurs, en anglais on dit… deli.

Suis absolument géniale, je sais 🙂

J’ai fait la même démarche de recherche étymologique en anglais, pensez bien 🙂

Deli est donc l’abréviation du mot delicatessen : A delicatessen or deli is a retail establishment that sells a selection of fine, unusual or foreign prepared foods 🙂

Delicatessen est un mot emprunté de l’allemand qui est apparu pour la première fois en anglais à la fin du 19ème siècle et est le pluriel de Delikatesse. La forme allemande est tirée du français délicatesse, qui lui-même était tirée de l’italien delicatezza, de delicato, dont le mot racine est l’adjectif latin delicatus, ce qui signifie « donner du plaisir, délicieux, agréable ». La première version abrégée américanisée de ce mot deli est née en 1954. Source Wiki

C’est beau tout ça, hein, j’avoue que l’aboutissement de mes recherches m’a procuré un grand plaisir 🙂

Et puis entre nous, vous ne trouvez pas que deli, ça sonne un peu indien ?

Bon, allez, dans la foulée j’ai émis aussi quelques propositions, à suivre !

Bien à vous,

Isabelle